|
Translated
by E.A. Wallis Budge
THE CHAPTER
OF OPENING THE MOUTH OF THE OSIRIS ANI.
To be said:-
The god Ptah shall open my mouth, and the god of my town shall unfasten
the swathings, the swathings which are over my mouth. Thereupon shall
come Thoth, who is equipped with words of power in great abundance, and
shall untie the fetters, even the fetters of the god Set which are over
my mouth. And the god Tem shall cast them back at those who would fetter
me with them, and cast them at him.
Then shall
the god Shu open my mouth, and make an opening into my mouth with the
same iron implement wherewith he opened the mouth of the gods. I am the
goddess Sekhmet, and I take my seat upon the place by the side of Amt-ur
the great wind of heaven. I am the great Star-goddess Saah, who dwelleth
among the Souls of Anu. Now as concerning every spell, and every word
which shall be spoken against me, every god of the Divine Company shall
set himself in opposition thereto.
THE CHAPTER
OF BRINGING WORDS OF POWER TO THE OSIRIS ANI, who saith:- I am Tem-Khepera
who produced himself on the thighs of his divine mother. Those who dwell
in Nu have been made wolves, and those who are among the Tchatcha Chiefs
have become hyenas. Behold, I will gather together to myself this charm
from the person with whom it is [and from the place] wherein it is [and
it shall come to me] quicker than a greyhound, and swifter that light.
Hail, thou who bringest the Ferry-Boat of Ra, thou holdest thy course
firmly and directly in the north wind as thou sailest up the river towards
the Island of Fire which is in Khert-Neter.
Behold, thou
shalt gather together to thee this charm from wheresoever it may be, and
from whomsoever it may be with [and it shall come to me] quicker than
a greyhound, and swifter than light. It (the charm) made the transformations
of Mut; it fashioned the gods [or] kept them silent; by it Mut gave the
warmth [of life] to the gods. Behold, these words of power are mine, and
they shall come unto me from wheresoever they may be, or with whomsoever
they may be, quicker than greyhounds and swifter than light, or, according
to another reading, "swifter than shadows."
THE CHAPTER
WHICH MAKETH A MAN TO REMEMBER HIS NAME IN KHERT-NETER.
[The deceased]
saith:- Let my name be given to me in the Great House (Per-ur), and let
me remember my name in the House of Fire (Per Neser), on the night wherein
the years are counted up, and the number of the months is told. I am dwelling
with the Divine One, I take my seat on the eastern side of the sky. If
any god cometh after me, I shall be able to declare his name forthwith.
THE CHAPTER
OF GIVING A HEART TO THE OSIRIS ANI IN KHERT-NETER.
He saith:-
Let my heart be with me in the House of Hearts. Let my heart-case be with
me in the House of heart-cases. Let my heart be with me, and let it rest
in [me or] I shall not eat the cakes of Osiris in the eastern side of
the Lake of Flowers, nor have a boat wherein to float down the river,
nor a boat to sail up the river to thee, nor be able to embark in a boat
with thee. Let my mouth be to me that I may speak therewith. Let my legs
be to me that I may walk therewith. Let my arms be to me that I may overthrow
the foe therewith. Let the two doors of the sky be opened to me. May Keb,
the Erpat of the gods, open his jaws to me.
May he open
my two eyes which are blinded by swathings. May he make me to lift up
my legs in walking which are tied together. May Anpu make my thighs to
become vigorous. May the goddess Sekhmet raise me, and lift me up. Let
me ascend into heaven, let that which I command be performed in Het-ka-Ptah.
I know how to use my heart. I am master of my heart-case. I am master
of my hands and arms. I am master of my legs. I have the power to do that
which my KA desireth to do. My Heart-soul shall not be kept a prisoner
in my body at the gates of Amentet when I would go in in peace and come
forth in peace.
THE CHAPTER
OF NOT LETTING THE HEART OF THE OSIRIS, THE ASSESSOR OF THE DIVINE OFFERINGS
OF ALL THE GODS, ANI, WHOSE WORD IS TRUTH BEFORE OSIRIS, BE DRIVEN BACK
FROM HIM IN KHERT-NETER.
He saith:-
My heart of my mother. My heart of my mother. My heart-case of my transformations.
Let not any one stand up to bear testimony against me. Let no one drive
me away from the Tchatcha Chiefs. Let no one make thee to fall away from
me in the presence of the Keeper of the Balance. Thou art my KA, the dweller
in my body, the god Khnemu who makest sound my members. Mayest thou appear
in the place of happiness whither we go. Let not make my name to stink
Shenit Chiefs, who make men to be stable. [Let it be satisfactory unto
us, and let the listening be satisfactory unto us, and let there be joy
of heart to us at the weighing of words. Let not lies be told against
me before the Great God, the Lord of Amentet. Verily, how great shalt
thou be when thou risest up in triumph!]
RUBRIC I:
These words are to be said over a scarab of green stone encircled with
a band of refined copper, and [having] a ring of silver; which shall be
placed on the neck of the Khu (the deceased), etc. RUBRIC II (From the
Papyrus of Nu, Sheet 21): If this Chapter be known [by the deceased] he
shall be declared a speaker of the truth both upon earth and in Khert-Neter,
and he shall be able to perform every act which a living human being can
perform. Now it is a great protection which hath been given by the god.
This Chapter was found in the city of Khemenu upon the slab of ba, which
was inlaid with [letters of] genuine lapis-lazuli, and was under the feet
of [the statue] of the god, during the reign of His Majesty, the King
of the South and North, Menkaura (Mycerinus), true of word, by Prince
Herutataf, who found it during a journey which he made to inspect the
temples.
One Nekht
was with him who was diligent in making him to understand it, and he brought
it to the king as a wonderful object when he perceived that it was a thing
of great mystery, [the like of] which had never [before] been seen or
looked upon. This Chapter shall be recited by a man who is ceremonially
clean and pure, who hath not eaten the flesh of animals, or fish, and
who hath not had intercourse with women. And behold, thou shalt make a
scarab of green stone, with a rim [plated] with gold, which shall be placed
above the heart of a man, and it shall perform for him the "opening
of the mouth." And thou shalt anoint it with myrrh unguent, and thou
shalt recite over it the following words of magical power. [Here follows
the text of the Chapter of Not Letting the Heart of Ani Be Taken from
Him.]
THE CHAPTER
OF NOT LETTING THE HEART-SOUL OF A MAN BE SNATCHED AWAY FROM HIM IN KHERT-NETER.
The Osiris
the scribe Ani saith:--I, even I, am he who cometh forth from the Celestial
Water (Akeb). He (Akeb) produced abundance for me, and hath the mastery
there in the form of the River.
Comments?
Questions? Don't Agree? Let us know on the Discussion
Forum!
Next>
Page fifteen
|