|
Translated
by E.A. Wallis Budge
A Hymn of
Praise to Osiris Un-Nefer, the great god who dwelleth in Abtu, the king
of eternity, the lord of everlastingness, who traverseth millions of years
in his existence. Thou art the eldest son of the womb of Nut. Thou was
begotten by Keb, the Erpat. Thou art the lord of the Urrt Crown. Thou
art he whose White Crown is lofty. Thou art the King (Ati) of gods [and]
men. Thou hast gained possession of the sceptre of rule, and the whip,
and the rank and dignity of thy divine fathers. Thy heart is expanded
with joy, O thou who art in the kingdom of the dead. Thy son Horus is
firmly placed on thy throne. Thou hast ascended thy throne as the Lord
of Tetu, and as the Heq who dwelleth in Abydos.
Thou makest
the Two Lands to flourish through Truth-speaking, in the presence of him
who is the Lord to the Uttermost Limit. Thou drawest on that which hath
not yet come into being in thy name of "Ta-her-sta-nef." Thou
governest the Two Lands by Maat in thy name of "Seker." Thy
power is wide-spread, thou art he of whom the fear is great in thy name
of "Usar" (or "Asar"). Thy existence endureth for
an infinite number of double henti periods in thy name of "Un-Nefer."
Homage to thee, King of Kings, and Lord of Lords, and Prince of Princes.
Thou hast ruled the Two Lands from the womb of the goddess Nut. Thou hast
governed the Lands of Akert. Thy members are of silver-gold, thy head
is of lapis-lazuli, and the crown of thy head is of turquoise. Thou art
An of millions of years.
Thy body
is all pervading, O Beautiful Face in Ta-tchesert. Grant thou to me glory
in heaven, and power upon earth, and truth-speaking in the Divine Underworld,
and [the power to] sail down the river to Tetu in the form of a living
Ba-soul, and [the power to] sail up the river to Abydos in the form of
a Benu bird, and [the power to] pass in through and to pass out from,
without obstruction, the doors of the lords of the Tuat. Let there be
given unto me bread-cakes in the House of Refreshing, and sepulchral offerings
of cakes and ale, and propitiatory offerings in Anu, and a permanent homestead
in Sekhet-Aaru, with wheat and barley therein- to the Double of the Osiris,
the scribe Ani. THE CHAPTERS OF COMING FORTH BY DAY
HERE BEGIN
THE CHAPTERS OF COMING FORTH BY DAY, AND THE SONGS OF PRAISING AND GLORIFYING
WHICH ARE TO BE RECITED FOR "COMING FORTH" AND FOR ENTERING
INTO KHERT-NETER, AND THE SPELLS WHICH ARE TO BE SAID IN BEAUTIFUL AMENTET.
THEY SHALL BE RECITED ON THE DAY OF THE FUNERAL, ENTERING IN AFTER COMING
FORTH.
The Osiris
Ani, the Osiris the scribe Ani saith:- Homage to thee, O Bull of Amentet,
Thoth the king of eternity is with me. I am the great god by the side
of the divine boat, I have fought for thee, I am one of those gods, those
divine chiefs, who proved the truth-speaking of Osiris before his enemies
on the day of the weighing of words. I am thy kinsman Osiris. I am [one
of] those gods who were the children of the goddess Nut, who hacked in
pieces the enemies of Osiris, and who bound in fetters the legion of Sebau
devils on his behalf. I am thy kinsman Horus, I have fought on thy behalf,
I have come to thee for thy name's sake. I am Thoth who proved the truth
of the words of Osiris before his enemies on the day of the weighing of
words in the great House of the Prince, who dwelleth in Anu. I am Teti,
the son of Teti. My mother conceived me in Tetu, and gave birth to me
in Tetu.
I am with
the mourners [and with] the women who tear out their hair and make lament
for Osiris in Taui-Rekhti, proving true the words of Osiris before his
enemies. Ra commanded Thoth to prove true the words of Osiris before his
enemies; what was commanded [for Osiris], let that be done for me by Thoth.
I am with Horus on the day of dressing Teshtesh. I open the hidden water-springs
for the ablutions of Urt-ab. I unbolt the door of the Shetait Shrine in
Ra-stau. I am with Horus as the protector of the left shoulder of Osiris,
the dweller in Sekhem. I enter in among and I come forth from the Flame-gods
on the day of the destruction of the Sebau fiends in Sekhem.
I am with
Horus on the day[s] of the festivals of Osiris, at the making of offerings
and oblations, namely, on the festival which is celebrated on the sixth
day of the month, and on the day of the Tenat festival in Anu. I am the
UAB priest (libationer) in Tetu, Rera, the dweller in Per-Asar. I exalt
him that is upon the high place of the country. I look upon the hidden
things (the mysteries) in Ra-stau. I recite the words of the liturgy of
the festival of the Soul-god in Tetu. I am the SEM priest, and [perform]
his duties. I am the UR-KHERP-HEM priest on the day of placing the Henu
Boat of Seker upon its divine sledge. I have taken in my hand the digging
tool on the day of digging up the earth in Hensu.
Hail, O ye
who make perfect souls to enter into the House of Osiris, make ye the
well-instructed soul of the Osiris the scribe Ani, whose word is true,
to enter in and to be with you in the House of Osiris. Let him hear even
as ye hear; let him have sight even as ye have sight; let him stand up
even as ye stand up; let him take his seat even as ye take your seats.
Hail, O ye who give cakes and ale to perfect souls in the House of Osiris,
give ye cakes and ale twice each day (in the morning and in the evening)
to the soul of the Osiris Ani, whose word is true before the gods, the
Lords of Abydos, and whose word is true with you. Hail, O ye who open
up the way, who act as guides to the roads [in the Other World] to perfect
souls in the House of Osiris, open ye up for him the way, and act ye as
guides to the roads to the soul of the Osiris, the scribe, the registrary
of all the offerings made to the gods, Ani, [whose word is true] with
you.
Comments?
Questions? Don't Agree? Let us know on the Discussion
Forum!
Next>
Page four
|